
"Rajneesh"
Chandra Mohan Jain
Hindi: रजनीश चन्द्र मोहन जैन
OSHO
*
Magyar
Csak a saját életedet éld, ne légy más, csak ön magad.
Bűn másokat változtatni, mert az nem ön maga.
*
Angol
Live your own life only, do not be other, only you yourself.
Sin to change other ones, it dared not you you.
*
Hindi
अपने ही जीवन जीते, अन्य नहीं हो, क्या तुम केवल अपने आप को.
पाप अन्य लोगों को बदलने के लिए, यह तुम तुम नहीं की हिम्मत की.
*
Spanyol
Vivo su propia vida sólo, no esté otro, sólo usted usted mismo.
Pecado para cambiar otros, esto se le no atrevió usted.
*
Görög
Ζήστε τη ζωή σας μόνο, δεν είναι άλλο, εσείς μόνο.
Αμαρτία να αλλάξει άλλους, δεν τόλμησε εσείς.
*
OSHO-Csak az igazságot ismerem
*
[ UK ] The word is only a trick, a device. The real phenomenon follows the words in that manner, than a shade. And you will take the advices if you live in your brain too much, the message does not get to you in this manner. Mysterious, very delicate shades following the words if your thoughts do not drive altogether however, that the heart may see only, the invisible waves of the invisible shades, the consciousness, rezgései… the communication appears promptly." [ H ] A szó csak egy trükk, egy eszköz. Az igazi jelenség úgy követi a szavakat, mint egy árnyék. És ha túlságosan az agyadban élsz, akkor a szavakra fogsz hallgatni, így az üzenet nem jut el hozzád. Ha azonban egyáltalán nem a gondolataid vezetnek, akkor a szavakat követő titokzatos, nagyon finom árnyak, amelyeket csak a szív láthat meg, a láthatatlan árnyak, a tudat láthatatlan hullámai, rezgései… a kommunikáció azonnal megjelenik. OSHO

Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése